Abril  29, 2021

El Catalina

El poeta costumbrista Pedro José Buelvas Sierra de San Cayetano Bolívar, pero San Juanero de corazón, nos deleita con su poema El catalina haciéndole homenaje a un arroyo que otrora fuera un deleite sinigual. Tomado de Antología poetas de San Juan Nepomuceno reunidos a la sombra de un tamarindo (Buelvas Sierra, Pedro 2014)

00:00:00 - Buenas noches. Hoy dedicaremos un rato muy especial a los poemas del poeta costumbrista de San Cayetano, pero San Juanero de corazón, quien desea dejar una memoria de esa tradición casi olvidada y atada a sus orígenes. El poema El Catalina, de la autoría de Don Pedro José

00:00:33 - Vuelva Sierra, fue tomado de antología, poetas de San Juan Nepomuceno, reunidos a la sombra de un tamarindo. El Catalina. Arroyos de mi pueblo, con nombre de mujer morenita y bonita. Donde nacen flores blancas, trompetas de ángel colgadas en bejucos, aguas de mi arroyo, como simbólica fuente donde Rebeca extrajó agua para calmar la sed del acalorado Isaac.

00:01:14 - A tus orillas, en noches de lunas claras, en tiempos pasados con vasijas, las bonitas sacaban agua que inspiran al amor.

00:01:28 - El catalín ha crecido, impetuoso con su fuerza cuando pasa el salado.

00:01:36 - Con el ruido despierta el cantor Alfredo Lora, que duerme tranquilo en brazos de su querida Selene, quien luego, con su guitarra, se acompaña cantándole versos al Catalina.

00:01:55 - El Catalina se queda quieto a servirles con sus aguas al pueblo sanjuanero.

00:02:05 - Cantor, ¿eres tú el pájaro que canta en sus orillas?

00:02:11 - Los alegres golofios voltearon sus nidos y se fueron.

00:02:17 - De sus charcos queda el fango.

00:02:21 - Los caracolitos que la niñesta sabamos, ellos tan humildes,

00:02:29 - Se movían en la arena, subiendo a las raíces, viendo libelulas, caballitos del diablo, las mamahuelas que volaban sobre el agua.

00:02:42 - Ellas, como el recuerdo de la novia que se fue, pasa el tiempo, no regresa.

00:02:59 - Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Catalina stream

Streams of my town with a beautiful and brunette woman's name where white flowers blossom angel trumpet flowers hanging on vines waters of my stream as a symbolic fountain where Rebecca drew water for the sweltering Isaac to quench his thirst. Along the shores


during clear moon nights In ancient times pretty women drew water with jars inspiring love Did Catalina stream overflow? It goes through “El Salado” village with its Blazing power With its hustle and bustle It awakens Alfredo Lara, the singer, who quietly rests in the arms of his beloved Selene


Then he accompanies singing verses to Catalina Catalina stream gets steady to serve the town of San Juan with its waters Singer, are you the bird that sings in its shores? The joyful blackbird tipped over their nests and went away mud remains from its puddles of water the tiny snails that we chased in our childhood were so humble.


They moved along the sand climbing up through the roots Looking at the dragonflies, damselflies and saddlebags that flew over the water They are like the remembrance of the girlfriend who has gone Time flies, it doesn’t come back.


Retrieved from: Antología poetas e San Juan Nepomuceno reunidos a la sombra de un tamarindo written by Pedro José Buelvas Sierra (2014) and translated by Tania Castro Núñez